《弹丸论破》黄油梗源自一本曾被禁的儿童书 村上春树也用过这梗

时间:2017-10-22 13:17:39 来源:作者:点击:

导读:“唔噗噗”~大家还记得《弹丸论破》第一部的大和田君吗?绑在高速运转机车上的大和田活生生被“甩”成了黄油,搭配薄煎饼一起吃下“大和田”牌黄油的黑白熊简直刷新了笔者的三观。想看动画的朋
扫描关注公众号
“唔噗噗”~

大家还记得《弹丸论破》第一部的大和田君吗?

绑在高速运转机上的大和田活生生被“甩”成了搭配薄煎一起下“大和田”牌熊简直刷新了笔者的三观。

想看动画的朋友前往B站查看“大和田人体炼成篇”。

“大和田”

“大和田”配煎

人们通常喜欢在煎好的薄煎上放上,再淋一些蜂蜜,让味道更加香甜

其实,这个“高速转变成再配合薄煎一起”的有一个源,它曾出现在一本发行于18世纪末,名为《小人桑波(The Story of Little Black Sambo)》的儿童绘本中。今天,笔者打算谈谈关于这本“充满争议”的作品背后的故事

《小人桑波》的故事

很久很久以前,在某个地方,住着一个叫“桑波”的小小男孩。他的妈妈的“曼波”;他的爸爸的“匠波”。

村上勉版插图1

某天,桑波换上了新衣服、新短裤和新雨靴,打着新雨伞去到了丛林中。小桑波在丛林中走了一会,突然,一只大老虎冲了出来。

“嗷呜,小人桑波,我要把你了喔!”大老虎说道。

“啊,大老虎先生,请不要掉我。作为交换,我愿意把身上的红色新衣服送给你。”被大老虎吓了一跳的桑波如是说道。

之后,桑波又遇见了三只老虎,分别抢走了他的新短裤、新雨靴和新雨伞。

村上勉版插图2

可怜的桑波在丛林中个不停。

四只老虎碰到了一起,都认为自己是丛林中最漂亮的老虎,于是他们相互咬着对方的尾巴,围着棕榈树跑了起来。

村上勉版插图3

老虎们越跑越,结果全部都化成了。桑波过去尝了尝,还挺好的呢。

桑波的爸爸匠波恰巧路过此地,把全部都装到罐子里带回了家。桑波的妈妈曼波用这些烤了美味的煎薄妈妈了27张,爸爸了55张,桑柏了169张,好饱呀。

村上勉版插图4

看到这里,你是否认为这仅仅就是一本脑洞大开且童趣十足的儿童读物呢?

可《小人桑波》从20世纪40年代开始,因一系列风波缠身,最终导致了“被绝版”。

“种族歧视”的争议

《小人桑波》在国内还不算大众,但在彼岸日本,几乎所有三十岁以上的人都曾看过。那时的《小人桑波》是和《浦岛太郎》、《桃太郎》等儿童绘本其名的名作。

但这部看上去可单纯的绘本在大约30年前,因“人歧视”的问题遭到强烈抗议,突然就绝版了。

资料显示,《小人桑波》推出之后在英、美两国受到了烈欢迎,还一度被当时的人们视为“形象指南”,成为图馆的推荐籍。但在1970年的“民权运动发展之后,《小人桑波》因为关系到人种差别等因素从各地图馆下架(这时还没有被禁止发售,市民仍然可以通过订购的方式看到这本)。

身穿鲜艳服装的桑波

《小人桑波》之所以会被“下架”,是因为中的小男孩“桑波”的名字曾是英、美两国对人的“蔑称”;故事下了169块薄煎的桑波更是被指“把人形容成了只会的大”;桑波在故事中穿的色彩鲜艳的衣服也被指“是对人审美的偏见”等。

下了169块薄煎的桑波

在亚洲,日本于1953年发行了“岩波版”《小人桑波(日译,ちびくろさんぼ)》,在此之后日本各个主要出版社推出了共计70种以上版本的《小人桑波》。这部作品还曾登上过1971年至1976年的《小学新国语 二年上》(光村图)教科

从此,来自非洲的孩子走进了亚洲人的心中。

好景不长,1971年,日本儿童文学家灰谷健次郎在“晚安《小人桑波》”中指出了中存在的种族差别化问题;1988年,一个名叫“人差别消失会”的私人团体开始抗议《小人桑波》,出版社也自发地将此绝版,并从店回收此

《小人桑波》

其实关于这个“人差别消失会”也有一个很“扯”的由来,这个组织的成立始于一个9岁男孩的“提案”。于是那个男孩的母亲成为了会长,算上男孩父亲,他们一家三口人开始了各种各样的抗议活动。抗议的内容是与“人歧视”相关任何人物(角色)、

漫画、动画、出版社、企业等。最先“遭殃”的正是《小人桑波》。

日本人的人观》

人差别消失会”曾在主要出版《小人桑波》的岩波店及其它出版社举行抗议活动,甚至还有许多从海外寄到日本领事馆的各种抗议信。迫于外界压力,岩波店停止再版此,其它店也纷纷效仿。渐渐地,《小人桑波》的身影从店及图消失

《小人桑波绝版后引发的思考

在看过这部饱受争议的绘本故事后,你有什么看法呢?

对我来说,印象最深的不是“种族差别”,而是桌上那盘香香的薄煎与奇异的“老虎”。或许孩子们也会这样认为吧。

老虎变

说完了严肃的,来说说有趣的吧!

首先,《小人桑波》的作者其实是一位来自苏格兰的女作家Helen Bannerman。19世纪末,Helen陪同作为军医的丈夫一起去了印度,为了让自己的孩子也看到“外面的世界”,Helen开始画起了绘本,并于1899年在英国首次刊行。

这就是《小人桑波》的由来。

Helen Bannerman

初版《小人桑波》

接下来,我们讨论一下“老虎可不可以变成”的问题

一般来说,老虎是不可能仅仅因为“奔跑”就变成的。可某些喜欢“刨根问底”的国外网友已经开始探讨起关于“老虎变”的各种可能:

1.通过摩擦让老虎融化成状---如果是摩擦融化,那么最先融化的应该是,可先没了,身体依旧不会融化;

2.通过离心分离让老虎体内的“部分”残留---这样会把甩得到处都是;

3.老虎全都是雌,在回转中老虎的乳汁被“化”后漏了出来---漏出来的一定不够做出那么多的薄煎

除此之外,还有“最惨”版猜测:桑波其实被老虎掉了,“老虎变”全都是他死前的幻想。

儿坏的桑波

周边轶事

据说,《小人桑波》在出版并受到烈欢迎之后因著作权的管理混乱而导致“山寨”无数。故事改变的地方很多,有的甚至把桑波活生生变成了一个美系非洲少年!其实,桑波虽然皮肤的”,但他却是一位来自印度的少年。

桑波的巾很还原

另外,美版还将桑波所在的竹林改成了森林,就连桑波的母亲曼波也变身成了一位拥有“美式丰腴身材人妇人”。受此影响日本出版的《小人桑波》也是“非洲少年”形象

日本版《小人桑波》

怎么样,涨知识了吗?

最新文章
推荐文章

网友跟帖

关于儿童城

Copyright 2005-2017 61.city 〖儿童城〗 版权所有

声明: 本站文章均来自互联网,不代表本站观点 如有异议 请与本站联系 本站为非赢利性网站 不接受任何赞助和广告